'Trinkt von dem Wein, den ich mischte!' / 'Drink of the Wine which I have Mingled!' (2024)

Related Papers

Linguistische Treffen in Wrocław

In jedem vollen Glase Wein … Emotionen und persuasive Mittel in der Sprache über den Wein und rund um den Wein / In jedem vollen Glase Wein … Emotions and Persuasive Means in the Language about and around Wine

2020 •

Gabriela Rykalová

Mit dem Wein beschäftigen sich wissenschaftliche Disziplinen und Fachleute des Handels und der Gastro-nomie sowie Personen in ihrem alltäglichen Leben, aber auch Dichter, die den Wein und seine Wirkungen besingen oder narrativ beschreiben. Die Einstellung der Sprecher zum Wein ist also ganz unterschiedlich. In Abhängigkeit von der Kommunikationssituation und -intention spielen Emotionen und Bewertun-gen eine wichtige Rolle. In dem Beitrag soll gezeigt werden, wie emotional sich die Textproduzenten in unterschiedlichen Handlungsbereichen zum Thema Wein äußern und welche persuasiven sprachlichen Mittel bei Beschreibungen von Wein in produktbegleitenden und werbenden Texten verwendet werden, um die Sinnesempfindungen in Worten ausdrücken zu können und/oder den Käufer von der Qualität dieses Getränks zu überzeugen. // Wine is dealt with by scientific disciplines, trade and gastronomy experts, as well as people in their daily lives, but also by poets adoring and/or telling about wine. Th...

View PDF

Dietrich von Pleningen: Des Senece Trostung zú Marcia. Schwäbische Übersetzung aus dem frühen 16. Jahrhundert. Text, Glossare, Untersuchungen. Diss. (masch.) Innsbruck 1974.

Max Siller

View PDF

Orakeltrunk oder Walkürengruß? Eine Hand mit Trinkhorn aus Groß-Strömkendorf, Lkr. Nordwestmecklenburg. Materialy Zachdoniepomorskie, Nowa seria XII, 2015, 227-238.

View PDF

Facio ut des. Zum Verbgebrauch in punischen Weihinschriften.

Robert Martin Kerr

Dans cet article, nous examinons la phrase finale trouvée dans des dédicaces puniques k šmc qlɔ brkɔ, habituellement traduite « parce qu’il a entendu sa voix, il l’a béni » selon que les verbes expriment l’aspect ou qu’ils expriment la modalité.

View PDF

Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (PBB)

Bei einem Glas guten Wein(es): Der Abbau des partitiven Genitivs und seine Reflexe im Gegenwartsdeutschen

2015 •

Christian Zimmer

This paper is concerned with the loss of the partitive genitive (e.g. ein Glas Weines > ein Glas Wein) in German, focusing on the early stage of the decline, i.e. the ENHG period, and on variation in present-day German (e.g. einem Glas gutem Wein vs. einem Glas guten Wein). On the basis of data collected in a questionnaire study and in corpora (both contemporary and historic) it is proposed that formal properties of the inflectional suffixes involved are highly relevant for this language change phenomenon: Several observations concerning the diachronic and synchronic variation caused by the (incomplete) loss of the partitive genitive seem to be explicable by so-called signal strength, a concept which goes back to Köpcke (1993).

View PDF

Forschungsjournal Soziale Bewegungen

„Don’t drink stupid, drink committed“ / Die Verwässerung des Engagements

2005 •

Uri Ram

View PDF

In: Musikforum. Musik leben und erleben in Deutschland, 5. Jhg., Heft 3, S. 8-11.

Musik, Wein und Genuss. Zwischen Kunst und Kulinarik, Sinn und Sinnlichkeit.

2007 •

Ralf von Appen

View PDF

Arsenij A. Vetushko-Kalevich. Eine Gleichung mit zwei Unbekannten: Johannes Widekindis Exzerpte aus Petrus Petrejus. Philologia Classica 2018, 13(1), 116–130

Eine Gleichung mit zwei Unbekannten: Johannes Widekindis Exzerpte aus Petrus Petrejus. Philologia Classica 2018, 13(1), 116–130.

2018 •

Philologia Classica

The scale and character of the Swedish historian Petrus Petrejus’ influence on Historia Belli Sveco-Moscovitici Decennalis by his countryman Johannes Widekindi have not been subject to systematical research; only a few of the loaned passages have been identified as such by Helge Almquist and the editors of the Russian translation of Widekindi. The general evaluation of Petrejus’ importance for Widekindi as formulated by the latter ones is nevertheless somewhat exaggerated. This article contains a list of the loans and a discussion of the problems that emerge when distinguishing the loans from Petrejus from the loans from the other sources (Stanisław Kobierzycki, Axel Oxenstierna, geographical and documentary sources). The analysis points out that Widekindi has not used the manuscript of Conrad Bussow’s chronicle. Finally, the mechanism of Widekindi’s work with Petrejus is specified. Despite being acquainted with the German version, he usually resorted to the Swedish one. Some details of Widekindi’s rendering of the information given by Petrejus demonstrate that when paraphrasing (and not quoting word for word, as on three occasions) Petrejus, the Latin text of Widekindi is the source text for his Swedish. So two steps of the work may be discerned: first Widekindi paraphrased Petrejus in his Latin draft, and then he added to the Swedish translation some fragments of the Swedish text by Petrejus.

View PDF

Flyer

A heady history. 10,000 years of beer and wine - Berauschend. 10.000 Jahre Bier und Wein

2022 •

Fabian Haack, Nina Willburger, Ingrid-Sibylle Hoffmann

Ob Geburtstage, Silvester oder einfach der gemeinsame Feierabend, im sozialen Miteinander nimmt Alkoholeine bedeutende Rolle ein. Das ist aberkein Phänomen der Gegenwart: Seit 10.000 Jahren werden Bier und Weinhergestellt und konsumiert. Damals wie heute ist das Trinken alkoholischer Getränke in vielen Kulturenverwurzelt. War und ist Alkohol also der „Kitt“ unserer Gesellschaff? Und wie schfft er Gemeinschaft, Identität und zugleich soziale Abgrenzung? Diesen und weiteren spannenden Fragen geht die Große Sonderausstellung „Berauschend – 10.000 Jahre Bier und Wein“ auf den Grund und spannt dabei einen Bogen von der Steinzeit bis in die Gegenwart. Entdecken Sie rund 250 beeindruckende Objekte, die die Geschichte von Bier und Wein veranschaulichen und deren gesellschaftliche Rolle verdeutlichen.

View PDF

Schmitt, Rudolf (2009). Starke Trinker und arme Würstchen: Metaphern der alkoholvermittelten Konstruktion von Männlichkeit.

Rudolf Schmitt

View PDF
'Trinkt von dem Wein, den ich mischte!' / 'Drink of the Wine which I have Mingled!' (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Duane Harber

Last Updated:

Views: 5426

Rating: 4 / 5 (51 voted)

Reviews: 90% of readers found this page helpful

Author information

Name: Duane Harber

Birthday: 1999-10-17

Address: Apt. 404 9899 Magnolia Roads, Port Royceville, ID 78186

Phone: +186911129794335

Job: Human Hospitality Planner

Hobby: Listening to music, Orienteering, Knapping, Dance, Mountain biking, Fishing, Pottery

Introduction: My name is Duane Harber, I am a modern, clever, handsome, fair, agreeable, inexpensive, beautiful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.